Translation of "impulse to" in Italian


How to use "impulse to" in sentences:

All night I've had a terrible impulse to do something.
È tutta la sera che ho una voglia tremenda di fare una cosa.
It means I had an "irresistible impulse" to shoot Quill.
Vuol dire che io avevo un "impulso irresistibile" di sparare a Quill.
I'm fighting a powerful impulse to beat the hell out of you.
Sto lottando contro la voglia di prenderti a schiaffi.
You were soaking wet from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and commit interstellar perversion with you.
Eri bagnata fradicia e mi venne un impulso pazzo di lanciarmi con te nello spazio e provare un po' di perversione interstellare con te.
This is a perfect example of man's imperialism over the animal kingdom-- this craven impulse to turn animals into objects for our own selfish pleasure.
E' un perfetto esempio dell'imperialismo umano sul regno animale. Un vile impulso di trasformare gli animali in oggetti per puro e semplice egoismo.
The tape's just a little precaution in case any of you... are rocked by the sudden impulse to squeal like a pig.
II nastro adesivo è una precauzione in caso voleste spifferare tutto.
Are you overcome by the impulse to make everyone believe you?
No. Si sente sopraffatto dall'impulso di costringere tutti a crederle?
So while I understand your impulse to do your own thing and I admire it in some small way if you want to stay with Steel Dragon then you have to reconcile yourself to doing the Steel Dragon thing.
Perciò, se da un lato capisco la voglia di farecose tue e la ammiro pure, in un certo senso se vuoi rimanere con gli Steel Dragon allora dovrai rassegnarti a fare le cose alla Steel Dragon, ragazzo.
From the beginning, man has always had the impulse to create art.
Oa sempre, l'uomo ha sentito l'impulso di creare arte.
In the thoroughfare, as I readied to stab the cocksucker... did you have no impulse to hint at this?
Quando stavo per accoltellarlo, per strada, non ti è venuto in mente di accennarmelo?
I understand your impulse to try to physically intimidate me.
Capisco l'impulso di volermi intimidire fisicamente.
I understand your impulse to protect a valued colleague...
Capisco che lei senta l'impulso di proteggere un suo prezioso collega.
Believe me, I understand the impulse to pull the trigger.
Credimi, comprendo l'impulso di premere il grilletto.
So you think you could resist the impulse to piss all over it just this once?
e in nome di questo pensi che potresti resistere all'impulso di mandare tutto a puttane almeno per questa volta?
No impulse to save her from me?
Nessun impulso di salvarla da me?
The test will measure the time it'll take this electrical impulse to travel along your nerves.
L'esame misura quanto tempo impiega l'impulso elettrico a viaggiare lungo i nervi.
I understand the basic impulse to want to stick your dick in something.
Cioe'... capisco l'impulso di base di voler infilare il tuo cazzo in qualcosa.
Where Will Graham is concerned, if you feel the impulse to step forward, you must force yourself to take a step back.
Per quanto riguarda Will Graham, se provi l'impulso di farti avanti, devi costringerti a fare un passo indietro.
I told you how all those years ago... I had an unceasing impulse to find life.
Ti ho detto come tantissimi anni fa... ho avuto un incessante impulso di trovare la vita.
You may have, during the course of the day, a strong impulse to act.
Potrebbe sopravvenirti, lungo il corso della giornata, un forte impulso... Di reagire.
I'm having this really childish impulse to blow it up.
Ho una gran voglia di farlo esplodere!
There's a giant smiley abattoir over there and I'm having this really childish impulse to blow it up.
C'è un enorme mattatoio sorridente da quella parte, e ho l'impulso infantile di farlo esplodere!
It's a bizarre impulse to protect you.
E' un bizzarro impulso di proteggerti.
With fear there's this impulse to freeze, an innate belief one can avoid detection.
Con la paura c'e' l'impulso di bloccarsi, per un'idea innata di non poter essere beccati.
I understand the impulse to find a bad guy, Dr. Pierce, but what you're alleging simply isn't true.
Capisco l'impulso di trovare il cattivo, dottor Pierce, ma... Quello che asserisce non e' vero.
Listen, Hannah, if you have the impulse to run away in your pajamas, that's a pretty strong indicator that it's not working out.
Senti, Hannah, se senti l'impulso di scappare via in pigiama, è un segno abbastanza evidente che non funziona.
If it's your impulse to trust in the kindness of those outside the family, all the more reason you need my protection.
Se il tuo istinto è quello di fidarti di persone che non sono parte della famiglia, allora a maggior ragione hai bisogno della mia protezione.
You are probably feeling clarity, an impulse to talk without censor.
Probabilmente senti con chiarezza... un impulso a parlare senza limiti.
A dream and an impulse to hide in the men's room.
Un sogno e l'impulso di nascondersi nel bagno degli uomini.
Hey, I'm just glad you have the impulse to write something.
Ehi, io sono solo felice che tu abbia avuto l'impulso di scrivere qualcosa.
Most likely seeking more water and nutrients, which shows a strong impulse to expand their reach as far as possible.
Direi più che stanno cercando acqua e sostanze nutritive, il che denota un forte impulso ad espandersi il più possibile.
I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray.
Sto seriamente combattendo l'impulso di rubare un portacenere.
Why a man in your position, with your abilities, is incapable of shaking the impulse to act like an ass.
Perche' un uomo nella sua posizione, con le sue capacita', e' incapace di liberarsi dall'impulso di comportarsi da stronzo.
Methods of stimulation (or the formation of feelings) - this is the impulse to more quickly assimilate the action by influencing the feelings of the child.
Metodi di stimolazione (o la formazione di sentimenti) - questo è l'impulso a assimilare più rapidamente l'azione influenzando i sentimenti del bambino.
That experience that you had when you had the impulse to do it and then you didn't do the activation energy required to force yourself, your emergency brake got pulled – "I'm sitting right here.
È L'esperienza che avete avuto quando avete provato l'impulso ad agire, ma poi non avete usato l'energia di attivazione che serviva per costringervi a farlo. È intervenuto il freno d'emergenza: me ne starò seduto qui, non vado su con quei pazzi,
If you have the impulse to get up and come dance while the band is playing, if you don't stand up in five seconds, you're going to pull the emergency brake.
Se provate l'impulso di alzarvi e ballare, quando un gruppo suona, ma non vi alzate entro 5 secondi, azionerete il freno d'emergenza.
But introverts, you being you, you probably have the impulse to guard very carefully what's inside your own suitcase.
Ma voi introversi, così come siete, avete probabilmente l'impulso di proteggere attentamente quello che avete in valigia.
Now the impulse to notate, or, more exactly I should say, encode music has been with us for a very long time.
Ora, il bisogno di annotare o meglio ancora di codificare la musica ha origini molto antiche.
(Music) And a thousand years later, this impulse to notate took an entirely different form.
(Musica) Mille anni dopo, l'impulso di annotare prese una forma totalmente diversa.
The impulse to respond in kind is so tempting, but that isn't who we want to be.
L'impulso di rispondere a tono è molto allettante, ma non è questo ciò che vogliamo essere.
But I think the impulse to trivialize sex is part of our problem.
Ma penso che l'impulso di banalizzare il sesso sia parte del nostro problema.
0.99829196929932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?